发布时间:2024-04-18 23:29:09源自:随机拼凑作者:Amen阅读:42793
众所周知,寿司是一种日本料理,英文“Sushi”也是从日语音译而来,但特鲁多将其说成“中国食物”,显然是一次“口误”,也因此引来了全场听众的笑声。
“全球新闻”网站报道截图
特鲁多又“口误”了?“全球新闻”网站报道截图
加拿大总理特鲁多,又把日本说成中国了。
“我想吃寿司,我爱中国食物。”在4日的一次晚宴上,加拿大总理特鲁多再次“口误”,将日本料理中的寿司说成了“中国食物”,引来全场听众的笑声。 但目前,媒体释放的信息只有这段视频,而在视频中特鲁多也并没有再改口,因此无法判断特鲁多究竟是又一次真的口误,还是在拿他分不清中国和日本这个梗来调侃自己,以示幽默。(环球网/崔天也)
“我想吃寿司,我爱中国食物。”在4日的一次晚宴上,加拿大总理特鲁多再次“口误”,将日本料理中的寿司说成了“中国食物”,引来全场听众的笑声。
点击进入专题: 由于5月4日(May the fourth)的英文发音与电影《星球大战》中的著名台词“愿原力与你同在”(May the force be with you)很相近,因此这一天也被称为“星球大战日”,特鲁多在这则推特上也加上了“愿5月4日与你同在”的标签。
“全球新闻”网站报道截图
加拿大总理特鲁多,又把日本说成中国了。特鲁多推特截图
欢迎分享转载→
下一篇:返回列表
注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。