发布时间:2024-03-29 22:07:29源自:随机拼凑作者:Amen阅读:88447
曹操 特鲁多又“口误”了?
特鲁多在4日的活动中发表讲话。 来源:“全球新闻”网站“全球新闻”网站报道截图
曹操 众所周知,寿司是一种日本料理,英文“Sushi”也是从日语音译而来,但特鲁多将其说成“中国食物”,显然是一次“口误”,也因此引来了全场听众的笑声。
曹操 众所周知,寿司是一种日本料理,英文“Sushi”也是从日语音译而来,但特鲁多将其说成“中国食物”,显然是一次“口误”,也因此引来了全场听众的笑声。
特鲁多推特截图点击进入专题:
曹操 但目前,媒体释放的信息只有这段视频,而在视频中特鲁多也并没有再改口,因此无法判断特鲁多究竟是又一次真的口误,还是在拿他分不清中国和日本这个梗来调侃自己,以示幽默。(环球网/崔天也)
曹操
原标题:“我想吃寿司,我爱中国食物” 加拿大总理又把日本说成了中国
由于5月4日(May the fourth)的英文发音与电影《星球大战》中的著名台词“愿原力与你同在”(May the force be with you)很相近,因此这一天也被称为“星球大战日”,特鲁多在这则推特上也加上了“愿5月4日与你同在”的标签。曹操“全球新闻”网站报道截图
“全球新闻”网站报道截图
昨夜今晨0506曹操 由于5月4日(May the fourth)的英文发音与电影《星球大战》中的著名台词“愿原力与你同在”(May the force be with you)很相近,因此这一天也被称为“星球大战日”,特鲁多在这则推特上也加上了“愿5月4日与你同在”的标签。
曹操 特鲁多又“口误”了?
欢迎分享转载→ 曹操
下一篇:返回列表
注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。